2018年终究还是来了,寒风凛冽里,伴着雨水和零星的❄,人也容易多愁善感,每天坐在办公室里,喝着暖暖的红茶,旁边的MacBook Air一定会轮播着两首英文歌曲-Sleepyhead / Roses and Gold,说不出来为何那么喜欢这两首歌,或许可能是因为伴随着年岁渐长,心思也会逐渐细腻,会更喜欢回顾往事,感慨颇多吧。
《Sleepyhead》是Galen Crew原唱的一首歌曲。选自他的专辑《Acoustic Daydreams》,整首歌曲干净、空灵、舒服的嗓音,将一段故事如民谣一般娓娓道来。
in the year of our lord 1239
公元1239年
there once lived a girl of a royal line
有一位有着王室血统的女孩
the ancient stories do recall
根据古老的故事所讲述的
she was the fairest of them all
她是最美的(女孩)
in a castle made of stone
在石制的城堡里
every night she slept alone
她每晚独自长眠
any noise that would raise the dead
任何连亡者都能惊醒的声音
couldn't wake her sleepyhead
都无法唤醒她
a stranger came from a foreign land
遥远的国度来了一位陌生人
asking for the maiden's hand
希望与她结为连理
her father said no go away
她的父亲说,不行,走开
she's gonna marry a king one day
她某天终会嫁给一个国王
the stranger he came back again
那个陌生人离开后又回来了
riding with ten thousand men
带着1万兵马
the battle cries filled all with dread
战斗的呼喊能吓破胆
but couldn't wake her sleepyhead
但还是无法唤醒她
the fighting lasted all day long
战斗持续了一整天
but the castle walls were thick and strong
但城堡的墙壁又厚又强
the stranger cried let her decide
陌生人高喊,让她决定吧
where her true affections lie
她的心意究竟属于谁
so the king knocked on her door
于是国王敲响了她的门
only you can end this war
只有你能结束这场战争 (国王对公主所说的话)
no one knows how the story ends
没人知道这个故事的结尾
did she ever wake up again?
她醒来了么?
will she ever wake up again?
她还会醒来么?
Roses and Gold - Robin Jackson
玫瑰和黄金 - Robin Jackson
Moonshine oh cover me in moonshine
月光呀 哦 照耀我的月光呀
and I will fill your cup with
我会用树莓酒的伤感故事
sentimental tales of raspberry wine
填满你的伤口
Cause I've been singing these cowboy tears
因为自从我们之间宣告结束
since we came to an end
我就已经唱哭了牛仔男孩们
and Im writing snake oil poems
我抒写无以抚慰的诗篇
and drinking alabast gin
喝着清凉利口的杜松子酒
Like a kite in the wind
我就像风中的风筝
I'm caught in a spin
被风筝线轴牢牢拴住
I'm out on a limb
孤立无援
Sweet dreams oh cover me
甜蜜的梦啊 哦 用甜蜜的梦
in sweet dreams
笼罩着我
and I will paint you a story of
我会给你描绘一个故事
roses and gold and bittersweet things
玫瑰和黄金以及苦乐参半的故事
It's time to say hello to
该是向这些寂寞的摇篮曲
These lonesome lullabies
问候的时间了
and ride into the journey of a new sunrise
让我们迎着朝阳重新踏上旅途
And may our river of tears
愿我们的眼泪所汇成的河流
wash away all our fears
会冲刷掉所有的恐惧
and make it perfectly clear
使河流愈加清澈透明
Sweet pie oh mama make me
甜甜的馅饼 哦 妈妈
some sweet pie
为我做一些甜甜的馅饼
fill it with whatever makes it better
里面填满美味的调料
and will cause my eyes to dry
因为的我的眼睛干涸
And I pray to mother mary
我向圣母玛利亚祈祷
great spirit and the holy fool
伟大的神灵和神圣的傻子啊
That we listen to each other and
我们就这样互相聆听
take heed of the golden rule
遵循推己及人的金箴
That you do unto me
就是你怎样待我
what I do unto you
我就怎样待你
and we both see it through
我们都了解这个金箴
Soft grace oh cover me in soft grace
抚慰人心的恩典啊 哦 让抚慰人心的恩典庇护我
and I'll fashion you a cup of forgiveness
我会为你制作一杯宽恕的
gypsum nettle and lace
石膏荨麻烈酒
Cause the poetry that you've
因为你放入
put inside my heart
我心里的诗歌
rattles like a 57 engine about to start
像是一台引擎咯咯作响
Like a kite in the wind
我就像风中的风筝
I'm caught in a spin
被风筝线轴牢牢拴住
I'm out on a limb
孤立无援
Rain dance oh do a little rain dance
祈雨舞 哦 祈雨舞
call in the clouds and thunder to
召来云彩和雷声
wash away this sorrowful trance
冲刷掉悲伤的神情
And we'll bath in rose petal fire
我们会在玫瑰花海中沐浴
while the whillo whisps sing
引吭高歌
and purify our eyes with water
用圣神的泉水
from the holy spring
净化我们的眼睛
And in the days that were old
在年老的日子里
may the story that's told
也许那曾诉说过的故事
be one of Roses and Gold
是玫瑰和黄金的故事之一