2018年终究还是来了,寒风凛冽里,伴着雨水和零星的❄,人也容易多愁善感,每天坐在办公室里,喝着暖暖的红茶,旁边的MacBook Air一定会轮播着两首英文歌曲-Sleepyhead / Roses and Gold,说不出来为何那么喜欢这两首歌,或许可能是因为伴随着年岁渐长,心思也会逐渐细腻,会更喜欢回顾往事,感慨颇多吧。
《Sleepyhead》是Galen Crew原唱的一首歌曲。选自他的专辑《Acoustic Daydreams》,整首歌曲干净、空灵、舒服的嗓音,将一段故事如民谣一般娓娓道来。
in the year of our lord 1239 公元1239年 there once lived a girl of a royal line 有一位有着王室血统的女孩 the ancient stories do recall 根据古老的故事所讲述的 she was the fairest of them all 她是最美的(女孩) in a castle made of stone 在石制的城堡里 every night she slept alone 她每晚独自长眠 any noise that would raise the dead 任何连亡者都能惊醒的声音 couldn't wake her sleepyhead 都无法唤醒她 a stranger came from a foreign land 遥远的国度来了一位陌生人 asking for the maiden's hand 希望与她结为连理 her father said no go away 她的父亲说,不行,走开 she's gonna marry a king one day 她某天终会嫁给一个国王 the stranger he came back again 那个陌生人离开后又回来了 riding with ten thousand men 带着1万兵马 the battle cries filled all with dread 战斗的呼喊能吓破胆 but couldn't wake her sleepyhead 但还是无法唤醒她 the fighting lasted all day long 战斗持续了一整天 but the castle walls were thick and strong 但城堡的墙壁又厚又强 the stranger cried let her decide 陌生人高喊,让她决定吧 where her true affections lie 她的心意究竟属于谁 so the king knocked on her door 于是国王敲响了她的门 only you can end this war 只有你能结束这场战争 (国王对公主所说的话) no one knows how the story ends 没人知道这个故事的结尾 did she ever wake up again? 她醒来了么? will she ever wake up again? 她还会醒来么?
Roses and Gold - Robin Jackson 玫瑰和黄金 - Robin Jackson Moonshine oh cover me in moonshine 月光呀 哦 照耀我的月光呀 and I will fill your cup with 我会用树莓酒的伤感故事 sentimental tales of raspberry wine 填满你的伤口 Cause I've been singing these cowboy tears 因为自从我们之间宣告结束 since we came to an end 我就已经唱哭了牛仔男孩们 and Im writing snake oil poems 我抒写无以抚慰的诗篇 and drinking alabast gin 喝着清凉利口的杜松子酒 Like a kite in the wind 我就像风中的风筝 I'm caught in a spin 被风筝线轴牢牢拴住 I'm out on a limb 孤立无援 Sweet dreams oh cover me 甜蜜的梦啊 哦 用甜蜜的梦 in sweet dreams 笼罩着我 and I will paint you a story of 我会给你描绘一个故事 roses and gold and bittersweet things 玫瑰和黄金以及苦乐参半的故事 It's time to say hello to 该是向这些寂寞的摇篮曲 These lonesome lullabies 问候的时间了 and ride into the journey of a new sunrise 让我们迎着朝阳重新踏上旅途 And may our river of tears 愿我们的眼泪所汇成的河流 wash away all our fears 会冲刷掉所有的恐惧 and make it perfectly clear 使河流愈加清澈透明 Sweet pie oh mama make me 甜甜的馅饼 哦 妈妈 some sweet pie 为我做一些甜甜的馅饼 fill it with whatever makes it better 里面填满美味的调料 and will cause my eyes to dry 因为的我的眼睛干涸 And I pray to mother mary 我向圣母玛利亚祈祷 great spirit and the holy fool 伟大的神灵和神圣的傻子啊 That we listen to each other and 我们就这样互相聆听 take heed of the golden rule 遵循推己及人的金箴 That you do unto me 就是你怎样待我 what I do unto you 我就怎样待你 and we both see it through 我们都了解这个金箴 Soft grace oh cover me in soft grace 抚慰人心的恩典啊 哦 让抚慰人心的恩典庇护我 and I'll fashion you a cup of forgiveness 我会为你制作一杯宽恕的 gypsum nettle and lace 石膏荨麻烈酒 Cause the poetry that you've 因为你放入 put inside my heart 我心里的诗歌 rattles like a 57 engine about to start 像是一台引擎咯咯作响 Like a kite in the wind 我就像风中的风筝 I'm caught in a spin 被风筝线轴牢牢拴住 I'm out on a limb 孤立无援 Rain dance oh do a little rain dance 祈雨舞 哦 祈雨舞 call in the clouds and thunder to 召来云彩和雷声 wash away this sorrowful trance 冲刷掉悲伤的神情 And we'll bath in rose petal fire 我们会在玫瑰花海中沐浴 while the whillo whisps sing 引吭高歌 and purify our eyes with water 用圣神的泉水 from the holy spring 净化我们的眼睛 And in the days that were old 在年老的日子里 may the story that's told 也许那曾诉说过的故事 be one of Roses and Gold 是玫瑰和黄金的故事之一